Lostwave's Finest Wiki

Major note

This is the genuine wiki for documenting actual Lostwave songs. Please head to either the Lostwave's Fakest Wiki or the Alternate Universe Lostwave Wiki, if you were looking for them instead.

READ MORE

Lostwave's Finest Wiki


Capital is a formerly unidentified Portuguese funk rock song by Vancrei e a Banda. It was released sometime in 2000.

Search history[]

In the description of apsit1's video, they mention that the song was found on a CD-ROM with the name "Capital", with the information that it was a band from São Paulo behind the song.

TBA

It was identified as Capital by the band Vancrei e a Banda. (Vancrei and the Band).

Lyrics[]

Brazilian Portuguese
original
English
translation

[Verse 1]
Se faço a coisa certa
Espero a coisa se acertar
Não me queixo, não me entrego
Sei que nada vai mudar
O dia está ali e o sol brilha
Calor tá de matar
O povo corre, o bicho pega, a cobra vai fumar

[Hook]
Cerveja boa bem gelada

[Verse 2]
À noite, temo até a minha sombra
Concreto céu acima, atrapalha o horizonte
Se a gente se der mal, notícia de jornal
Liquidação no preço da tua vida

[Pre-chorus]
Na quarta, como feijoada

[Chorus]
Mas tem sexta, tem sábado, tem que sair cedo
E os olhos de quem vejo não são (?)
Mas quando a coisa pega e o bicho pega
As coisas ficam bem pequenas
Sorte de quem não ficou pra trás

[Instrumental]

[Verse 1]
If I do the right thing
I wait for the thing to get right
I don't complain, I don't surrender myself
I know nothing will change
The day is there and the sun shines
The heat is unbearable
The people run, things go intense,[1] the snake will smoke[2]

[Hook]
A nice, cold beer

[Verse 2]
At night, I fear even my shadow
A concrete sky above disturbs the horizon
If we get unlucky, newspaper headlines
Your life's price off

[Pre-chorus]
On Wednesdays I eat feijoada

[Chorus]
But there's Friday, Saturday, we need to leave early
And the eyes of those I see are not (?)
But when things go intense
Things get very small
Those who were not left behind are lucky

[Instrumental]

Gallery[]

Notes[]

  1. Literally: "the beast catches" (o bicho pega), which is Brazilian Portuguese slang with a difficult-to-translate meaning. Its general sense is of something intense or dramatic happening.
  2. A cobra vai fumar (literally "The snake will smoke") is Brazilian Portuguese slang for unexpected or unlikely things happening, originally refering to Brazil's participation in World War II.

Links[]